Tag Archive | Yumi Sakugawa

Thi Bui at UCLA

A few weeks ago, a cart of free books appeared in the entryway of Campbell Hall, the building that houses the Linguistics Department. It wasn’t the first time it had happened, but this time the books were all the same, and the cart was stuffed with them. After making certain the books were really free for the taking, by anyone, I slid one out to take a look. The book was Thi Bui’s illustrated memoir The Best We Could Do, and when I leafed through it, I realized I’d read an excerpt of it online a while ago. The books were a special edition with a UCLA Common Book seal on the cover and discussion questions inside. I took the copy I’d picked out up to the phonetics lab and told two friends about it. When they saw the book was graphic (a comic book, if you will), they both immediately went downstairs to snag copies for themselves. The book cart was replenished in the days that followed, and I think the campus is actually swimming in copies of The Best We Could Do.

I read the book soon after, over the course of two days. The Best We Could Do is the story of Thi Bui’s family. It opens with her giving birth to her son in a hospital in New York with her husband and her mother. Then it goes back to tell of her mother’s experiences of giving birth, to six children, four of whom survived. The narrative skips around in time, but it traces her mother and father’s very different childhoods and youths against the backdrop of the end of French colonial rule and the beginning of the Vietnam War. It also follows what became of her parents’ parents and grandparents, especially on her father’s side. Thi, her two older sisters, and her parents left Vietnam on a boat, spent time in a refugee camp in Malaysia, and then immigrated to the United States. Thi depicts many different threads of family history, complicated relationships and choices, willingness and reluctance to speak, closeness and distance, and her own inherited fears and instincts and her desire to know her parents better.

I enjoyed Thi Bui’s book, and it also made me envious. She writes about starting the work for this book as a graduate student, trying to interview her parents. It didn’t work that well; they didn’t seem to want to answer her questions. She also writes about how her mother was more willing to tell her (Thi’s) husband things about her past, in English, than she was willing to tell Thi things directly. These difficulties were on the page, but at the end of the day, Thi Bui had produced this family memoir that contained the histories of her parents and some of her grandparents and great-grandparents. She found out what there was to find out. And I envied her because I don’t know much about my family members’ history before they arrived in the U.S. from Hong Kong, and before they arrived in Hong Kong from China, and I’m not sure it would be easy for me to find out more. Generationally speaking, I correspond roughly to Thi’s mixed race son while my mother corresponds to Thi.

Last week, Thi Bui was on campus for an author event, part of the UCLA Common Book/First Year Experience programming. I went with Meng and ZL, two friends from the department, both of whom had also gotten the book. The audience appeared to be heavily Asian-American, kind of like at the panel with MILCK, Yumi Sakugawa, and Krista Suh last year. The first part of the evening was a conversation between T.K. Le, from Asian American Studies (down the hall from Linguistics!), and Thi Bui. T.K. had prepared a number of questions, and the discussion was fairly wide-ranging. Thi said something that made me feel less disappointed that I hadn’t learned everything about my family history: her parents were talkers, that is, willing to talk about the past, and the more she spoke with other Vietnamese-Americans the mroe she realized this wasn’t typical. So, maybe not everybody can write a family memoir if only they try hard enough! Thi also said that before The Best We Could Do was a book she took the first chapters to zinefests as zines!

After the conversation, an audience Q & A began. The very first question came from the person sitting right behind me, and when she introduced herself, my heart leaped. It was the film student I’d met at Yumi Sakugawa’s meditation workshop last June, the one who had been working on a documentary on Yumi! After the Q & A (lots of questions from Vietnamese-American students), I turned around and reintroduced myself to the film student. My friends decided not to stick around for the book signing, but the film student and I stayed, and somehow we ended up practically at the tail end of a very long line. During the hour and a half we waited to meet Thi Bui, we more or less told each other our life stories. And she sent me her documentary!

I’m glad I got to meet Thi Bui and get my book signed, but the most delightful part of the evening was the serendipity of meeting the film student again. Also, in the coming weeks, the campus collective AAPI Dialogues is hosting a zine-making workshop and a lunchtime book club on The Best We Could Do. I’m hoping to make the workshop and at least some of the lunch discussions, so you might hear more about that.

Meditation Workshop & Mixed Remixed 2017

A week ago today I happened to see a post about a meditation workshop Yumi Sakugawa was leading that very evening on campus. I looked closer and realized the workshop was happening in my building, literally just upstairs from the phonetics lab where I was sitting. As it happens, Asian American Studies and Linguistics are in the same building, so it’s not so surprising, but it felt providential. Isabelle and I decided we had to go, since Yumi Sakugawa was practically coming to us, and the stars aligned even further: our afternoon seminar ended early, allowing us to make it to the workshop on time.

The other attendees were mainly Asian American women, like at the panel with Yumi, MILCK, and Krista Suh back in May. There were a bunch of undergrads, including a film student who told us about a documentary she’s making about Yumi! I hope we’ll get to see it in the fall. There were also a couple of librarians, at least one professor, I think, and several Asian American Studies staff.

Yumi had us go around and introduce ourselves and say three words that described our current state of mind. Since it was the last week of classes, there was a lot of “stressed” and “overwhelmed.” She led us in a couple of guided meditations and read to us from some of her meditation-related comics, which I hadn’t seen before. She also talked about this taking tea and cake with your demons exercise. The idea is to face the things about yourself you’re ashamed of, or don’t like so much, or have a hard time accepting, to face them head-on and without judgment and to listen to them in personified form. While drinking tea and eating cake. So we all drew the kind of tea and cake we wanted to have with one of our demons on tissue paper. As a closing ritual, we went around the room again and said what three words we wanted to define the rest of our week and ripped up our tissue paper drawings and dropped the shreds into Yumi’s singing bowl. It was a perfect way to spend a Wednesday evening at the end of a long quarter.

On Saturday, I headed downtown for my third Mixed Remixed festival. I went in 2015 and in 2016, when I appeared on my first author panel. In the past, the festival has been at the Japanese American National Museum in Little Tokyo, but this year it moved to the Los Angeles Theatre Center, a stone’s throw from The Last Bookstore. I arrived in time for the Featured Writers reading, which featured (haha) Tanaya Winder, May-lee Chai, Tara Betts, Julian Randall, and Julie Lythcott-Haims. They all read powerful work, but I particularly liked Tanaya Winder’s spoken word poems, some of which incorporated song. I was also interested in May-lee Chai’s personal story: she wrote a memoir, Hapa Girl, about growing up with a Chinese-American father and a white mother in rural South Dakota in the 1980s. It was…not a hospitable place for her family.

Next I went to the panel The Mixed-Race Conversation: Is It a Wrap?. It was moderated by Karen Grigsby Bates of NPR’s Code Switch and featured Kayla Briët, a musician and filmmaker who’s performed at every Mixed Remixed I’ve been at; Greg Kimura, former president of the Japanese American National Museum and an Episcopal priest; Tehran, a comedian whose performance at last year’s festival I did not particularly appreciate; and Caroline Streeter, a professor at UCLA. I once again did not appreciate Tehran, but setting him aside, the panel was great. The panel was intergenerational, which brought out a diversity of perspectives and was also just nice to see. The conversation ranged from the academic to the pop cultural to the personal and even to the religious, thanks to Greg Kimura. That was a voice I hadn’t heard before at the festival. I liked what Caroline Streeter had to say about our cultural amnesia, how there have been mixed race people and communities in the United States for hundreds of years and so many of those stories are forgotten. I also liked what Greg Kimura had to say about the essential role he thinks literature and the arts will play in shaping our society’s attitudes about mixed race people (among other things). And basically everything Kayla Briët said was eloquent and inspiring.

A young hapa woman in the audience asked Greg Kimura about his strong identification with the word hapa. I think she asked if he’d faced any backlash for using it, but–and maybe I was projecting onto her–I also sensed that she was asking whether he thought it was (still) appropriate for multiracial Asian Americans to call ourselves hapa. A question in this vein is what I would’ve liked to ask the panel at the LA Times Festival of Books this spring if I hadn’t had a raging headache at that session. I was thinking about the term hapa at last year’s festival too and have written about it at other times as well. Greg Kimura basically said it’s been shown that hapa isn’t a Native Hawaiian term so it’s not appropriation to use it, and he claims his identity with this word. This argument doesn’t suffice for me though. First of all, I know hapa is Hawaiian Pidgin; just because it’s not an indigenous Hawaiian word doesn’t mean it doesn’t have a meaning and history specific to Hawaii that’s been overwritten and changed by multiracial Asian Americans on the mainland. Being hapa means something to me, but I also can’t use this term without qualms.

At the end of the panel, talk turned to Trump and how optimistic (or not) the panelists were about the future. Both Caroline Streeter, the oldest panelist, and Kayla Briët, the youngest, found they could not truthfully say they thought things were getting better. They both expressed worry about the future. I was grateful for their honesty and also…saddened, I guess. We were all at a festival celebrating our mixed race identities, but we can’t forget that this is a dark time for our country.

During the longish break between the last session and the evening program, a young woman named Laura came up to me and handed me a postcard about her oral history project Mixed Feelings. Check it out on Facebook and Tumblr; there are interviews with mixed race people of many backgrounds about their identity and experiences. If you identify as mixed race, you can participate by filling out the survey! Laura and I ended up sitting together at the evening show, and she told me her project was born in the wake of last November’s election, out of her need to do something.

Kayla Briët opened the show again; I will never get tired of watching her play the guzheng and use her loop machine. There were a couple of other acts, and then actor and producer David Oyelowo accepted the Storyteller’s Prize with a moving speech about his own interracial marriage. After the show, I caught up with Maria Leonard Olsen, one of my co-panelists in the kidlit session last year. I also said hello to two other people I recognized from the mixed and queer writing workshop in years past. The workshop did not take place this year, sadly.

After leaving the festival, I walked to The Last Bookstore, since it was literally less than half a block away. While I was contemplating all the books I wanted in the SFF section, a woman with a stroller asked me if I worked there. I wish! I picked up Becky Chambers’s The Long Way to a Small, Angry Planet and headed home.

Monday was the 50th anniversary of the Supreme Court decision Loving v. Virginia, which made interracial marriage legal throughout the United States. It also marked one year since the shooting at Pulse in Orlando, which I wrote about a little last year before I could write up last year’s Mixed Remixed festival. It seems a fitting time to reflect on how far our country has come and how far we have yet to go.

Yumi Sakugawa, Krista Suh, and MILCK

On Monday night Isabelle sent me a link to an Instagram post by Yumi Sakugawa announcing that she would be participating in a panel at UCLA the following evening with MILCK and Krista Suh. Yumi Sakugawa is a comic book artist and the author of, among other books, I Think I Am in Friend-Love With You. MILCK (a.k.a. Connie Lim) wrote the song “Quiet” and sang it at the January Women’s March in Washington, D.C. in a performance that immediately went viral. And Krista Suh is a screenwriter and co-creator of the Pussy Hat Project, also of Women’s March fame. (It wasn’t until days after the Women’s March that I learned that Asian American women were behind both the pussy hats and the song that was being called the anthem of the march.)

The panel was variously advertised as being about women of color, intersectional feminism, Asian American women, creativity, and mental health. I was sold. And Isabelle is a big fan of Yumi Sakugawa and MILCK. So the decision to go was easy. Plus it was on campus.

The panel was hosted by LCC Theatre Co., an Asian American theater company at UCLA that Sakugawa was involved in as a student here. The evening started off with the trailer for Krista Suh’s documentary “I AM ENOUGH/Tea with Demons,” featuring Suh, Sakugawa, and MILCK and exploring the Asian American artist experience. It looks gorgeous and kind of just made me want to run away with my friends to write and make art and music in the desert.

Then the panel got underway, moderated by an LCC member. And here’s the thing: what MILCK, Sakugawa, and Suh talked about on Tuesday evening was almost eerily relevant to my life right now. As soon as I’d heard about the panel, I’d known I didn’t want to miss it for anything, but I didn’t realize how à propos it would be. For much of the panel, I felt like the three artists were speaking directly to me.

They talked about figuring out what they wanted to do (sing, write and draw, write) and in some cases having to break it to their parents that they didn’t actually want to be pre-med/pre-law/whatever. They talked about how long it took them to accept that they knew what they really wanted to do and what obstacles (often internal) they’d had to overcome to start pursuing what they wanted. They talked about friendship, about finding your people and both supporting and seeking support from your friends when they or you are going through a hard time. As an audience member later pointed out, it was wonderful to see their friendship shining through as they interacted on the panel.

Quite early on, Suh asked how many of us knew we wanted to do something creative (she knew her audience well). Most people’s hands went up, including mine. Then she asked how many of us were afraid or ashamed of that wanting. I didn’t raise my hand that time because I remember thinking very clearly that I wasn’t ashamed of wanting to write, but later I wondered, Am I still afraid? Even though I’m already an author? Maybe.

MILCK said something later that also resonated with me. She said to ask yourself what kind of suffering you were willing to endure. What are you willing to suffer for? What is worth the suffering for you? (And the unspoken converse, at least to my ears: What isn’t worth the suffering for you?)

Before the audience Q & A, they played us MILCK’s music video for “Quiet,” which I had seen before but was perfectly happy to watch again. And after the Q & A, Isabelle and I and a bunch of other people flocked to the front of the room where the panelists were to talk to them. Sakugawa had a few books and zines and prints on hand. We talked to MILCK first; Isabelle was delighted to hear there’d be more songs from her soon. Then we talked to Sakugawa, who said she remembered Isabelle from the Little Tokyo Book Festival. Isabelle introduced me as the writer friend she’d gotten Sakugawa to sign Friend-Love for. We all talked a little more (we told MILCK and Sakugawa that we were grad students in linguistics), and then Isabelle and I headed out. Night had fallen and the full moon slid in and out of the black clouds and walking past the botanical garden the air was heavy with the scent of honeysuckle.

Science and Books and Madrigals, oh my!

I packed a lot into Earth Day weekend. Saturday morning was the March for Science. I bussed downtown with three other friends from the department. It was much less nuts getting to this protest than it was getting to the Women’s March. We actually made it into Pershing Square this time, where a button hawker greeted us with, “I’ve got you covered, nerds!” I did not buy a button. We hung out in the park reading signs as the morning speeches wrapped up. I spotted one that read: “I should be doing research right now #gradschool.” Too true.

I was glad to see this member of the clergy

We marched from Pershing Square to City Hall, just like in January. People chanted, “Science, not silence!” and when a little boy started chanting the slogan on his sign, “Science is better than Donald Trump!”, people joined in. When we reached City Hall, we stood around for a while watching the rest of the march arrive. One of our syntax professors found us, which seemed miraculous given the crowds. I later learned a bunch of other linguists from our department had been there, though we never saw them.

From the march, I headed to USC for my third LA Times Festival of Books. I wandered through the booths for a bit. I glimpsed Yumi Sakugawa at the Skylight Books booth and witnessed the eerie sight of red-clad, white-bonneted handmaids walking in pairs about campus. There had been a WriteGirl workshop at the festival earlier in the day (I finally started volunteering with them!), but I couldn’t make it because of the March for Science. I stopped by the stage where the girls were reading in the afternoon, though, and listened to some of their pieces. Then I made my way to the Big 5’s children’s book booths, and at the Penguin Young Readers booth I noticed that Julie Berry was signing. I had read The Passion of Dolssa recently and also enjoyed All the Truth That’s in Me, so when she had a free moment, I went up to talk to her. I told her I was a fellow Viking Children’s Books author, and then we chatted about grad school and Provençal.

After meeting Julie Berry, I met up with Isabelle at the Small World Books booth by the Poetry Stage, where she was about to get some poetry collections signed by Hélène Cardona. After that, we explored the festival a little more before heading to the first of the two panels I’d picked out for the afternoon. This one was a YA panel entitled Faith, Hope, and Charity: Strong Girls in Crisis, which struck me as a little dramatic, but okay. The panelists were Julie Berry, Sonya Sones (who…turns out to be someone I think I’ve contra danced with in Los Angeles–no wonder she looked so familiar!), and the person I’d been most eager to see, because I loved Cuckoo Song and The Lie Tree: Frances Hardinge. The moderator was Jonathan Hunt of SLJ’s Heavy Medal blog fame. The authors talked about the inspiration for their latest novels, mixing genres, and whether/why their protagonists are girls. Julie Berry said that since she has four sons she gets asked why she doesn’t write about boys, and she said, “I’m a girl! It’s like what you are doesn’t matter once you’ve reproduced!” Which elicited much laughter, but there’s something dismal underlying that if you think about it.

Next we went to the other panel I’d picked out: the hapa panel! I’d been excited for it because Kip Fulbeck–author of Part Asian, 100% Hapa and creator of the Hapa Project–was on it (the other two panelists were USC professors). He was indeed the highlight of the panel for me. I enjoyed his self-deprecating manner and his sort of “you do you” attitude. He’s not interested in policing hapa identity, and he told one young hapa woman in the audience that one doesn’t have to spend every minute of one’s life fighting. Taking care of oneself is important too.

On Sunday, I participated in Jouyssance’s fourth annual early music singalong. Jouyssance is a local early music ensemble whose concerts I’ve occasionally attended. I know one of the singers because she used to sing in our Georgian chorus. Anyway, I printed the scores to the nine songs on the singalong program a week in advance and made myself a Youtube playlist to sing along to. I can sightread vocal music to an extent, but I had a feeling I would be in over my head if I didn’t prepare a bit. My favorites were Orlando Gibbons’ “The Silver Swan,” Claudin de Sermisy’s “Tant que vivray,” Thomas Morley’s “April is in my mistress’s face,” and Heinrich Isaac’s “Innsbruck, ich muss dich lassen.” There was also Josquin des Prez’s “El Grillo,” which I find annoying.

I arrived in the sanctuary of St. Bede’s Episcopal Church on Sunday afternoon, clutching my scores. A few singers from Jouyssance were there, but most of the participants weren’t in the ensemble. Everybody seemed to be a relatively experienced choral singer, though. The Jouyssance director complimented us on our reading of the first song and said she hoped we were all singing in choirs. The pace was relatively swift, and there wasn’t any hand holding, but everybody could handle it, and it was fun. Plus we weren’t exactly striving for perfection or speedy tempi.

My row of the alto section included our former Georgian chorister, a woman I know from shape note singing, and a French woman whom we told about shape note singing and who later told me she’d just started alto recorder. She showed me some of her music: “Pastime with good company”! “Belle, qui tiens ma vie”!

We didn’t do the Gibbons or the de Sermisy, to my chagrin. No French and too much Italian! I learned that Orlando di Lasso’s “Matona, mia cara” is not only quite vulgar but is also largely ungrammatical. After working on six of the nine songs for an hour and a half, we took a break for some treats and then sang everything in an informal “concert,” which Isabelle came to. (This concert was so informal that we occasionally started songs over again after a rocky start.) It was a lot of fun, and I hope I get to do it again next year!

Roxane Gay and the Women’s March LA

A week ago I went to Roxane Gay’s reading at Skylight Books with a friend of mine from high school. Jean and I were in Writers Club together, but we hadn’t seen each other since graduation. Now that we both live in LA, we’d been meaning to meet up, and Jean suggested going to see Roxane Gay. I’d wanted to visit Skylight Books for a long time too, so I decided to seize the opportunity.

While familiar with Roxane Gay, I hadn’t read any of her books, just some of her essays in the New York Times. Last week she was reading from her new collection of short stories, Difficult Women. On that rainy evening, Jean and I arrived at the bookstore within minutes of each other to find it already very crowded. We couldn’t move very far beyond the entrance, and we were squished in the standing room up against the checkout counter. I slithered my way over to the part of the counter where I could purchase a copy of Difficult Women, noticing as I waited the signed and numbered prints by Yumi Sakugawa commemorating the 20th anniversary of Skylight Books. Then I had an extraordinary experience.

I’d thought the bookseller behind the counter looked like a writer I’d seen at the Bushwick Book Club reading/concert at Alias Books in November. Isabelle had invited me to that reading, which was two days after the election, and one of the authors was a young man who’d had a bottle explode on him before it was his turn to read. We’d really enjoyed his story. When I saw the bookseller, I thought it didn’t seem that unlikely that that writer also worked at Skylight Books. So as I was paying for Difficult Women, I asked him if I could ask him his name, and when he said it was Beau, I was triumphant. (He thought I looked familiar too. A lot of people find I look familiar.) “I saw you read at Alias Books back in November, right after the election!” I said. “My friend and I really liked your story!” I said that twice, actually. And then he and another bookseller started talking about how Alias Books was closing. (Alas, it is, and the building is being demolished! I stopped in during their closing sale last week and picked up a boxed and illustrated edition of Possession and Scandinavian Folk Dances and Tunes.)

Roxane Gay appeared at last and read from her short story collection. There followed a wonderful Q & A, during which she talked about growing up Haitian-American and dual consciousness, academia, body diversity in comics, and more. She also fielded the perennial (inevitable?) question about writing the other (i.e. a white woman asked her for advice on writing black women). Afterward, Jean and I went through the signing line, so I’ve met Roxane Gay! Even if I had nothing intelligent to say to her.

On Saturday, I chose to bring Difficult Women along to read during my journey to the Women’s March in downtown LA. It felt fitting. Plan A was to take the Expo Line train, but in the morning when I walked to the station, even after bypassing the massive line for fares, I found the platform packed. Pink hats and signs abounded. It felt good seeing so many people turning out with the common goal of taking the train to the march, but it also looked like the Expo Line wasn’t going to be able to handle the throngs. Indeed, an eastbound train rumbled into the station, and through the windows I could see it was already stuffed. The doors opened, but there was no room. I texted the fellow linguists I’d been planning to meet a few stations east to say I was giving up on the train. Instead, I took a bus to Wilshire Blvd and there caught a 720 bus headed downtown. Fortuitously enough, the same friends I’d intended to meet on the train wound up on this bus much later, as did two friends from church, one of whom gave me a pink sign she’d made that read, “Women’s rights are human rights! -Hillary”.

Before my friends boarded my bus, a man who apparently took this bus more often than most of us got on and said conversationally, “What are all you people doing on my bus?” He sat down in front opposite two women who told him they were going to the march, and he said, “Only white women go to that.” From the people on that bus alone, this was demonstrably not true (though there’s certainly a discussion to be had about race and the Women’s March). He kept talking to them, but I tuned out (to read Difficult Women).

The bus disgorged us near 6th and Flower, and we joined the crowds filling the streets. Eventually, it became clear which way the march was going, and we walked from Pershing Square to City Hall. From the reports I’ve heard, there were between 500,000 and 750,000 people at the LA Women’s March. It was heartening and inspiring. There were dozens and dozens of fantastic signs, but here are a few I made a note of:

  •  צדק צדק תרדף Justice, justice shall you pursue (I learned this bit of scripture by reading Davita’s Harp, one of my favorite books)
  • Pro-choice, pro-cats, pro-feminism
  • Queer the fight!

I also saw a lot of THE FUTURE IS FEMALE shirts, including on a whole family with two small children. And I saw a 101-year-old (immigrant?) woman in a wheelchair, carrying a sign (which explained, among other things, that she was 101!).

Then there were the chants:

  • Education, not deportation!
  • No Trump, no KKK, no fascist USA!
  • Men: Their body, their choice! Women: My body, my choice!
  • The people united will never be divided! (I like “defeated” myself, but anyways.) El pueblo unido jamás será vencido!
  • Sí, se puede!
  • No justice, no peace!

On our walk away from the rallies to catch the 720 back to the Westside, we passed the Last Bookstore and the Los Angeles Public Library.

march-4

And here is my mother and several of my high school friends (with family) at the Minnesota State Capitol:

saint-paul-march

One Month Till WILDINGS!

Yesterday marked two years since Sparkers was published, and today the publication of Wildings is one month away! This week I received a finished copy of the book in the mail. It’s gorgeous! The cover is purple underneath the dust jacket.  ❤

img_4178

img_4181

Companions!

Now seems like a good time to remind you that you can:

Additionally, I have two launch parties planned! If you live in the area, or even if you don’t, you’re invited!

I’m still plodding through Dream of Red Mansions (I had to switch editions after Volumes 1 and 2, so now I’ve got Volumes 5 and 6 of the same Gladys Yang and Yang Xianyi translation, except now all the Chinese names are in Pinyin (hooray!) and it’s a bilingual edition with Simplified Chinese on facing pages). However, as a nice respite from endless Qing Dynasty drama, I read I Think I Am In Friend-Love With You by LA author and comic book artist Yumi Sakugawa. This adorable and poignant book about friendship stars a sock cylops. I asked my friend Isabelle to buy me a copy at the Little Tokyo Book Festival, since I couldn’t go, and she got it dedicated to me!

img_4188

img_4182